- ring
- [rɪŋ]
I
1. сущ.
1)а) кольцо
gold ring — золотое кольцо
key ring — кольцо для ключей
napkin ring — кольцо для салфетки
sapphire ring — кольцо с сапфиром
signet ring — кольцо с печаткой
smoke rings — кольца дыма
- engagement ringto wear a ring on one's finger — носить кольцо на пальце
- wedding ring
- piston ring
- teething ringб) ободок, обруч2) окружность; круг3) бот.; = annual ring годичное кольцо (о древесных растениях), годичный слой4) площадка, имеющая круглую форму, где происходит какое-л. действиеа) арена циркаб) татами, площадка (для различных видов единоборств)в) (боксёрский) ринг5) политическая арена, арена политической борьбы (особенно во время предвыборной кампании)Syn:race I 1.6) (the ring) спорт. бокс; занятия боксомHe ended his ring career. — Он попрощался с большим боксом.
Syn:boxing I7) оправа (очков)8) различные виды преступных группировока) объединение спекулянтов для совместного контроля над рынкомб) клика; банда, шайкаsmuggling ring — шайка контрабандистов
spy ring — разведывательная организация, агентурная сеть
Syn:gang I 1.9) (the ring) употр. с гл. во мн. профессиональные игроки на скачках, букмекеры10) архит. архивольт (арки)11) мор. рым••to run / make rings around smb. — разг. заткнуть за пояс, намного опередить, обогнать кого-л.
2. гл.to keep / hold the ring — соблюдать нейтралитет
1)а) = ring in / round / about опоясывать, окружать кольцомThe city is ringed about / round with hills. — Город окружён холмами.
Syn:б) = ring round окружать, брать в кольцо окружения прям. и перен.The police immediately ringed the building. — Полиция в один момент окружила здание.
Our efforts are ringed around with difficulties. — Наши попытки всё время наталкиваются на трудности.
Syn:2)а) надевать кольцо (на палец)б) продевать кольцо в нос (животному)3) кружить; витьсяII 1. гл.; прош. вр. rang; прич. прош. вр. rung1) звенеть; звучать2) казаться, производить какое-л. впечатлениеto ring true — звучать искренне
to ring false / hollow — звучать фальшиво, неискренне (о голосе, словах)
To an English reader it rings false. — Английскому читателю это кажется неправдоподобным.
His story rings true. — Его рассказ звучит правдоподобно.
He declared that he was telling the truth, but his words rang hollow. — Он заявил, что говорит правду, но его слова прозвучали неискренне.
3)а) (ring with) оглашаться (чем-л.)The air rang with shouts. — Воздух огласился криками.
б) раздаваться, слышаться, доноситьсяThe children's laughter was still ringing in my ears. — Детский смех всё ещё звучал в моих ушах.
в) отдаваться эхом, откликаться, резонировать (о звуке)Syn:4) звонить (в колокола)to ring a peal — трезвонить
5) = ring up звонить (по телефону)to ring back — перезвонить
I'll ring you later. — Я позвоню тебе позже.
John's not in, ring back after six. — Джона нет дома, перезвоните после шести.
How many people have rung up while I've been out? — Сколько человек звонило, пока меня не было?
6)а) жужжать, звенеть (в ушах)My ears rang with unusual sounds. — У меня в ушах раздавались какие-то странные звуки.
б) ощущать звон в ушахSyn:7) разг. менять, изменять (часто автомобиль)business of car ringing - changing a vehicle's identity — криминальный бизнес, основанный на уничтожении идентифицирующих признаков автомобилей
Syn:•- ring around- ring round
- ring in
- ring off
- ring out
- ring up••to ring in the new year — встречать новый год звоном (например, колоколов)
to ring out the old year — провожать старый год звоном (например, колоколов)
- ring the curtain down- ring the curtain up 2. сущ.1) звонSyn:2)а) звонок в дверьA ring at the bell called him downstairs. — Звук дверного колокольчика заставил его спуститься вниз.
б) телефонный звонокWhy didn't you give me a ring? — Почему ты мне не позвонил?
3) отзвук, отголосокThere was a false ring to his words. — В его словах звучали фальшивые нотки.
It has the ring of truth about it. — Это звучит правдоподобно.
4)а) подбор колоколовб) благовест5) звучность, звонкостьSyn:
Англо-русский современный словарь. 2014.